통역 : 영어, 스페인어, 중국어, 한국어, 러시아어, 포르투갈어, 이탈리아어, 프랑스어, 그리스어, 몽골어 등

회의, 시설 견학 ·시찰, 상담, 공항 환승, 일본 국내, 해외 동반 해외 현지 통역 준비, 안내 원, 사원 연수, 세미나 통역 등 경험이 풍부한 번역가 가 기업과 개인 고객의 다양한 영어 번역 요구에 대응 하고 있습니다.

 통역의 흐름

1.견적 요청

안내 내용, 분야, 언어, 장소, 날짜, 희망의 통역 수준, 예산 등을 알려 주십시오. 고객의 희망을 상세하게물어드립니다. 또한 당일의 복장 등도 지정해드립니다. 견적 의뢰는 무료 입니다. 또한 기본 회칙을 설치 하고 개인 정보 보호를 철저히하고 있기 때문에 안심 해주세요.

 

2.견적 제시

당사 담당자가 최적이라고 생각되는 인재를 제안합니다.

 

3.발주

제시해 드린 요금, 납기, 견적 내용을 확인하신 후 통역 여부를 문의 바랍니다.

 

4.역 업무

현장 통역을 해드립니다. 당일 업무의 연장 등이 발생하는 경우에도 대응 해드리기 때문에, 담당자에게 그 의사를 전달하여 주십시오.신속하게 대응해드리겠습니다.

 

5.요금의 지불

개인 고객은 주문시 현금 지불, 은행 입금 또는 우편 대체에서 요금을 지불 주십시오. 입금처 대한 자세한 내용은 견적 의뢰시 담당자부터 직접 설명하겠습니다.

법인 고객 등 상기 이외의 지불 조건을 원하시는 경우는 견적 의뢰시 문의 바랍니다. 대학 공비,연구비 결재도 가능 하므로, 견적 의뢰시 문의 바랍니다.

번역 : 영어, 스페인어, 중국어, 한국어, 러시아어, 포르투갈어, 이탈리아어, 프랑스어, 그리스어, 몽골어 등

각종 비즈니스 문서와 영문 자료, 계약서, 논문, 리포트, 해외 웹 사이트와 잡지 기사, 비즈니스레터 개인의 편지, E 메일, 증명서 등 기업과 대학, 개인 고객부터 다양한 일본어번역을 의뢰를 받고 있습니다. 기업 등 웹 사이트, 회사 소개, 안내서, 설명서, 광고, 취업이나 유학을위한 이력서, 논문 개요 및 연구 리포트, 관광 안내, 비즈니스레터 개인 편지, E 메일, 증명 등 기업 및 개인 고객부 다양한 영어 번역 요구에 대응하고 있습니다.

번역의 흐름

1.견적 요청

일본어 또는 외국어 원문을 보내 주십시오. 견적 의뢰는 무료 입니다. 또한 기본회칙을 설치하고 개인 정보 보호를 철저히하고 있기 때문에 안심 해주세요.

의뢰 방법은 다음 중 하나로 보내 주십시오.

* E 메일 의 경우 : 클리즈 외국어 교실 <info@criz.jp>

* FAX 의 경우 : FAX 번호 019-692-0620

* 내사 경우:번거로우시겠지만 직통 전화 0081-50-3702-0263 로 연락 후 내사하길 바랍니다.

 

이름, 연락처를 명기 하여 의뢰주십시오.

2.견적 제시

당사 담당자부터 가격 및 견적 납기를 제시 하고 연락 드립니다.

 

3.발주

제시해 드린 요금, 납기, 견적 내용을 확인하신 후 번역 진행 여부를 문의하시기 바랍니다. 발주하시는대로 번역에 착수합니다.

 

4. 납품

번역문을 데이터로 납품 하겠습니다. FAX 또는 우편으로 납품을 희망하시는 분은 견적 의뢰 시 알려 주십시오.

 

5.요금의 지불

개인 고객은 발주 시 현금 지불, 은행 입금 또는 우편 대체 에서 요금을 지불 주십시오. 입금처 대한 자세한 내용은 견적 의뢰시 담당자부터 직접 설명하겠습니다.

법인 고객 등 상기 이외의 지불 조건 을 원하시는 경우는 견적 의뢰 시 문의 바랍니다. 대학 공비,연구비 결재도 가능 하므로 견적 의뢰 시 문의 바랍니다.